Ya es día uno del 2013... En este justo momento, un amigo, profesor de alemán, acaba de enviarme este bello poema que te remito con mis mejores deseo para este cambio de calendario: que os vaya bien.
manolo
Extracto de
la prédica que
á. r.,
magister excellens diabolorum,
dirigió en
el jordán,
y con
el agua
hasta las
rodillas, a
unos peces
atónitos y
algo franciscanos
el estado de
cosas mis queridos
pececitos lo conocéis
bien
unas
élites obscenas
unos publicistas venales las
almas bellas
bien
atrapadas en la
indignidad
parece que nos
hemos detenido en la
estación 'pobreza'
back
to the
roots así que
no os confundáis
habíais
olvidado ya el sabor
de las peladuras
de patata de la
posguerra
y como potente
música de fondo
los berridos continuos histéricos
e hipócritas
de
los oficiantes los sayones
los esbirros
y
de los que aplauden
los latigazos del cómitre
pero ¿se quejaba
spinoza de sus
ingresos? ¿eran para
russell 'malos tiempos'
los suyos?
no
me vengáis ahora con
monsergas
después
de todo sólo os
pido que limpiéis
un poco el parabrisas
y que entre
tanto os pongáis a
buscar secciones de
ruptura puntos de
fuga
la
vida está
en otra
parte el postulado de
kundera sigue vigente con
seguridad no
allí
donde estábamos y menos en
el lugar vacío adonde
nos llevan
la consigna es
regeneración sí y no
pongáis los ojos
como platos
ya
os podéis poner a
inventar escenarios
de la alegría
nada
de permanecer ociosos
durante vuestra temporada
en el infierno
las madrugadas
elementales de coraje
están especialmente indicadas
en estos casos
o
sea que si hay
por ahí alguien con
energía y ganas
de participar
que
dé dos aletazos al
frente
auszug aus
der predigt,
die á.
r., magister
excellens diabolorum,
mit den
füssen bis
zu den
knien im
jordan vor
einigen verblüfften
und franziskanisch
angehauchten fischen
gehalten hat
die sachlage
meine lieben fischlein
kennt ihr gut
obszöne
eliten bestechliche
publizisten die schönen
seelen
tief
in unwürde verfangen
es scheint dass
wir am bahnhof 'armut'
angehalten haben
back
to the
roots macht euch
also nichts vor
ihr
hatten den geschmack
der kartoffelschalen der
nachkriegszeit vergessen
und als laute
hintergrundsmusik das unaufhörliche
hysterische und heuchlerische
geplärr
der
zeremonienmeister henkersknechte
schergen
und derer
welche den peitschenhieben
des schinders beifall klatschen
beklagte sich denn
spinoza über seine
einkünfte? waren für
russell seine zeiten
'schlechte zeiten'?
kommt
mir jetzt nicht mit
sermonen
letztendlich
bitte ich euch nur
dass ihr die windschutzscheibe
ein wenig putzt
und dass ihr
euch zwischendurch auf
der suche nach bruchstellen
nach fluchtpunkten macht
das
leben spielt
sich anderswo
ab kunderas
postulat ist nach
wie vor mit sicherheit
nicht
dort
gültig wo wir
waren und noch weniger
an dem leeren ort
wo sie uns hinführen
die losung lautet
ja regeneration und
staunt keine bauklötze
jetzt
könnt ihr schon daran
gehen szenarien der freude
zu entwerfen
bleibt
bloss nich untätig während
eures aufenthalts in
der hölle
die elementaren
frühen morgen der
courage sind in
diesen fällen besonders
angezeigt
wenn
also jemand mit tatkraft
da ist der sich
beteiligen möchte
soll
er zwei flossenschläge
nach vorne machen
estratto della predica che á. r., magister
excellens diabolorum, diresse nel giordano, e con l'acqua fino alle
ginocchia, a dei pesci sbalorditi e un po' franscescani
lo stato delle cose miei cari
pesciolini lo conoscete bene
le
elite oscene dei pubblicisti venali le anime belle
ben
intrappolate nell'indegnità
sembra che ci siamo fermati alla
stazione 'povertà'
back
to the roots quindi non confondetevi
avevate
già dimenticato il sapore delle sbucciature di patata del dopoguerra
e come potente musica di sottofondo le
grida continue isteriche e ipocrite
degli
ufficianti i giustizieri i seguaci
e
di coloro che applaudono le frustate del sorvegliante
però si lamentava spinoza del suo
reddito? era per russell un 'brutto tempo' il suo?
non
venitemi con borbottii
doppotutto
solo vi chiedo di pulire un poco il parabrezza
e che intanto vi mettiate a cercare
sezioni di rottura punti di fuga
la
vita è altrove il postulato di kundera è ancora in vigore di sicuro no
là
dov'eravamo tanto meno nel luogo vuoto dove ci portano
il motto è rigenerazione sì e non
spalancate gli occhi
ormai
potete mettervi a inventare scenari dell'allegria
non
restare oziosi durante la vostra stagione all'inferno
le aurore elementali di coraggio sono
specialmente consigliate in questi casi
dunque
se c'è intorno qualcuno con energia e voglia di partecipare
che
faccia due alate in avanti
No hay comentarios:
Publicar un comentario