Wert achaca la amenaza de insumisión de Aguirre a que "es difícil contar con personal capacitado sin recurrir a nativos"
MADRID, 20 Abr. (EUROPA PRESS) -
El ministro de Educación, Cultura y Deporte, José Ignacio Wert, ha explicado que la presidenta de la Comunidad de Madrid (CAM), Esperanza Aguirre, quiere decir --con sus declaraciones sobre los profesores nativos-- que "debido a la amplitud que ha alcanzado en la capital la implantación de los centros bilingües le resulta difícil contar con personal suficientemente capacitado" sin recurrir a los nativos.
En la rueda de prensa posterior al Consejo de Ministros, Wert ha señalado que la llamada a la "insumisión" de la presidenta de la CAM es "irónica" y que sería "el primer caso en la historia" en que se produce una insumisión por el hecho de no poder contratar a unos profesores nativos.
En este sentido, Wert ha reconocido que "no existe un marco legislativo que facilite esa contratación de estos profesores". Así, ha concretado que es un tema del que ya está hablando con Aguirre y prevé que se pondrán de acuerdo "sin necesidad de insumisión ni de una discusión profunda". "No hay que preocuparse por eso", ha sentenciado.
Si aún no lo has hecho, puedes leer también
Por supuesto que hay falta de personal cualificado. Pero eso debía haberlo tenido en cuenta la sra Aguirre cuando planeo su fabuloso programa "bilingüe" hace ya años.
ResponderEliminarEs un ejemplo de lo que pasa cuando las motivaciones son únicamente políticas y no se atiende a razones educativas.
...y, sobre todo, cuando las motivaciones son privatizar la educación pública incluyendo profesores que no han pasado por ningún proceso selectivo, carecen de la titulación necesaria y, por lo tanto, van a ser pagados como esclvos sustituyendo a profesionales que, como los interinos, sí han superado todas estas pruebas
ResponderEliminarEs muy difícil ser ministro si no estás en tu puesto. Que los maestros puedan enseñar y los ministros a servir a los ciudadanos.
ResponderEliminarLeo esta mañana que “maestro deriva de magister y este, a su vez, del adjetivo magis que significa MÁS o MÁS QUE. El magister lo podríamos definir como EL QUE DESTACA o está por encima del resto por sus conocimientos y habilidades”.
Y También leo que “ministro deriva de minister y este, a su vez, del adjetivo minus que significa MENOS o MENOS QUE. El minister era el sirviente o EL SUBORDINADO que apenas tenía habilidades o conocimientos.” Por eso unos son maestros y otros sois ministros. Pero como no leéis, no ocupáis el puesto de servicio que verdaderamente debéis ocupar como subordinados que sois y os creéis lo que no sois, superiores para excluir a los maestros de sus aulas.
Si la Sra. Aguirre se declara insumisa y quebranta la ley, pues lo que hay que hacer es denunciarla.
ResponderEliminarEstoy a favor de la educación bilingüe, pero siempre que sea de manera racional, adecuada a la demanda de los alumnos y la preparación de los profesores.
Pero la Sra. Aguirre ha llevado su idea de la educación bilingüe a extremos insostenibles sin respetar el tiempo de adaptación de la sociedad y de formación de los profesores.
Está Provocando el despilfarro de dinero que se podía haber empleado para contratar a nuestros profesores interinos españoles a los que nos ha dejado en la calle.
Su política es nefasta produce segregación en los alumnos, desempleo entre los profesores, mayor carga lectiva y despilfarro de dinero, pero hasta ahora ha tenido cuidado de respetar la ley, ahora es la oportunidad de que se pille los dedos.